1 zdanko

Temat przeniesiony do archwium.
"Nie ma wiatru ani chmur" - mógłby ktoś je przetłumaczyć?

Il n'y a ni de vent ni de nuages.
Dziękuję ślicznie ;)
W takiej konstrukcji z "ni" "de" sie nie wstawia. Powinno byc :
Il n'y a ni vent ni nuages. A tlumaczac doslownie to zdanie daje to : Il n'y a pas de vent ni de nuages.
W takim razie zaraz sobie poprawię. Dziękuję Ci bardzo ;)

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie