un de ces quatre

Temat przeniesiony do archwium.
On remet ça un de ces quatre!

chodzi mi o pomoc w przetlumaczeniu tego zdania
bardzo dziekuje za kazda pomoc. ;)))

Bede strzelac, bo troche trudno mi dopasowac znaczenie "remettre" bez kontekstu,ale moze cos takiego:
Przywracamy jeden z tych czterech.
kontekst taki, ze znajomi idą na impreze i tak dobrze sie bawili, ze jeden z nich takie coś powiedział.

A wiesz moze co ma oznaczac jeden z tych "czterech"? Impreze, jointa, alkohol, kolege?
niby znalazłem, że to ogólnie znaczy - do zobaczenia, wkrótce sie zobaczmy
ale wiele jest teorii na pochodzenie tej frazy.
chyba nikt tego do konca nie ogarnia :D
"On remet ça un de ces quatre!"
Ma byc 'On remet ça à un de ces quatre!"

"à un de ces quatre"=kiedys, za jakis czas
Jes to skrót od wyrażenia": "à un de ces quatre matins" , które oznacza przyszłość, bliżej nieokreśloną.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego