Pierwsze zdanie ma znaczyć jeśli dobrze rozumiem 'Nigdy nie zapomnę' i jest według mnie ok,chociaż ja dodałbym Je ne l'oublierai jamais co znaczy 'nigdy tego nie zapomnę '
Drugie zdanie jeżeli ma znaczyć 'Będziesz zawsze w moim sercu' to bez pour a i jeszcze jedno 'vous' jest raczej formalne,używane jako odpowiednik polskiego Pan/Pani
jeżeli ma to być zwrot do kogoś,że tak powiem nam równego to zrobiłbym
Tu seras toujours dans mon cœur
ale Vous serez toujours dans mon cœur jest również ok
To jest tylko moja wersja ;) i radziłbym zapytać kogoś kto lepiej zna francuski ;)
edytowany przez Vaughn: 31 lip 2012