Prośba o przetłumaczenie jednego zdania.Proszę

Temat przeniesiony do archwium.
Nie chciałaś mnie pocałować w realu(chodzi o np. na żywo lub coś podobnego),więc wysyłam Ci dużego wirtualnego buziaka! Bardzo proszę o przetłumaczenie tego na francuski , wiem ,że to dziwne ale to dla mnie ważne. z góry dziękuję!
Tu n'as pas voulu me donner un bisou réel, alors moi, je t'envoie un gros bisou virtuel !
Poprawka : Tu n'as pas voulu me donner de bisou réel, alors moi, je t'envoie un gros bisou virtuel !

 »

Pomoc językowa