jak poprawnie napisać anons ?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam serdecznie wszystkich

Chciałbym poprosić o pomoc osoby które maja pojęcie w temacie ...bo jak zauważyłem translator google ...........z francuskim niezbyt sobie radzi


własciwie o co mi chodzi - chciałbym zamiescić ogłoszenie na francuskim portalu ewentualnie w lokalnej gazecie


Para studencka szuka samodzielnego pokoju lub mieszkania do wynajecia na okres jednego miesiaca
w cenie do 800 euro

do tego jakieś zwroty grzecznościowe zrozumiałe tylko dla francuzów :))))



i moze jeszcze do tego jakąś odpowiedz na odpowiedz :)))))))


pozdrawiam
Cytat: Kawa2013
do tego jakieś zwroty grzecznościowe zrozumiałe tylko dla francuzów :))))

jak to?
miałem na mysli :)))))) ........inne niż dziekuje i prosze ...czasami sie takie spotyka:))))


edytowano:

Wiem że jak bede uzywał google ...to nawet nikt nie zrozumie o co mi chodzi :)))
dlatego ...prośba ;)
edytowany przez Kawa2013: 20 cze 2013
no dobrze .........skoro na gotowo "ni dy rydy" - bo jestem leń


to bardzo prosze o wskazanie chociaż kierunku w jaki mam brnąć :)))

szukam pokoju do wynajecia
wynajmę pokój
poszukuje pokoju do wynajecia
chce wynajac pokój

którą z tych form mam sie starać tłumaczyć .......... chociaż jak zauważyłem "wynajmę pokój" raczej używa osoba która takowy juz posiada


dziekuje za wszelką pomoc :)
edytowany przez Kawa2013: 20 cze 2013
Wystarczy sobie poczytać na stronach z ogłoszeniami.

Parę przykładów:

"Bonjour ! Je recherche une chambre à proximité de (...) car j'y travaille. C'est assez urgent. S'il-vous-plaît, merci de me contacter rapidement. Cordialement. Merci."

"Je suis à la recherche d'une chambre à louer pour 400 euros par mois, c'est très urgent. N'hésitez pas à me contacter."

"Bonjour, on est deux étudiants, ma meilleure amie et moi, et on cherche un appartement ou deux chambre à louer depuis le mois de juin. On louera l'appartement ou les chambres pendant au moins un an."
dziekuje :)))

"Wystarczy sobie poczytać na stronach z ogłoszeniami. "--- teraz już wiem co wystarczyło czytac ;)

serdeczne dzieki
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka