Proszę o sprawdzenie.

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć. W związku z tym, że tworzymy dla koleżanki prezent na którym chcemy napisać po francusku :

"uwodzicielska/czarująca i nieobliczalna", chciałam zapytać czy to będzie "charmeuse et imprévisible"?

Niestety nigdy się tego języka nie uczyłam, dlatego chciałam poradzić się kogoś kto się na tym zna. Ze słownika wynika, że tak jest ok. Z góry bardzo dziękuję.
charmeuse jest bliżej "uwodzicielska"
a
charmante bliżej "czarująca"

a koleżanka chociaż się uczy francuskiego?
Tak, stąd właśnie ten napis :). Ale jej niestety poradzić się nie mogliśmy, bo nie byłoby niespodzianki. Dziękuję bardzo za odpowiedź.
Nie ma za co.
Udanej zabawy.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia