...Ot choćby...

Temat przeniesiony do archwium.
...Ot, choćby przyjazd cioci Bożeny na imieniny. Powstana cioteczka wpada przez drzwi z dwudziestoma siatkami pełnymi zakupów i otwartymi ramionami.

Rozumiem w ogóle sens tego zdania , coś takiego przypuszczam:

Voilà qu'arrive la tante de Bożena pour sa fête . Elle est debout à la porte avec une vingtaine de filets remplis d'achats , les bras ouverts...

ale chciałabym wiedzieć co to znaczy dokładnie :

choćby
powstana
wpada
Ot, choćby przyjazd cioci Bożeny... - Ne serait-ce que l'arrivée de la tante Bożena...

(czyja?) ciocia -> ciocia Bożeny, teoretycznie może być, ale w zdaniu chodzi o to, że ciocia ma na imię Bożena
mianownik -> ciocia Bożena
dopełniacz (przyjazd kogo?) -> cioci Bożeny

powstana - nie rozumiem

wpada - entre soudainement, avec dynamisme itp.

Nie wiem, czy dobrze wytłumaczyłam. ;)
siatki - tutaj sacs

powstana - jakieś słowotwórstwo chyba...
Dziękuję.
a w przypadku ciocia nie ma na imię Bożena , jak mówi się : la tante de Bożena ?
w mianowniku: ciocia Bożeny,
ale gdybyś podobne zdanie miała,
to w dopełniaczu: przyjazd (kogo?) cioci Bożeny
czyli niestety tak samo.

sens wynikał będzie zwykle z kontekstu.
Temat przeniesiony do archwium.