Gramatyka
Ćwiczenia
Egzaminy
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
tlumaczenie
Zaloguj
|
Rejestracja
tlumaczenie
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka francuskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
zielonegrabie
05 lut 2015
Jakbyście zgrabnie przełożyli to zdanie:
" Il est évident que le soleil brillait autant dans ces années-là que durant......"
Reklama
przed chwilą
Zirrra_9
05 lut 2015
Nie wiem, czy zgrabnie, ale:
"To oczywiste, że słońce świeciło w tamtych latach tak, jak podczas..." :)
zielonegrabie
09 lut 2015
Tez tak to ujelam, ale cos mi z tym sloncem slabo po polskiemu brzmi... :(
zielonegrabie
18 lut 2015
Ktos, cos?
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
filmik po francusku
Nauka języka
artykuł o nauce języków
»
Nauka języka