Tłumaczenie piosenki

Temat przeniesiony do archwium.
Hej. Czy mógłby mi ktoś napisać tą piosenkę tak jak się wymawia te słowa? Jest mi bardzo potrzebna na konkurs. Także jeśli ktoś to potrafi napisać fonetycznie to bardzo proszę
Aya Nakamura
Oh yeah
Hello papi mais ¿qué pasa?
J'entends des bails atroces sur moi
A ce qu’il parait, j'te cours après ? (Oh yeah, yeah, yeah)
Mais ça va pas, mais t'es taré, ouais
Mais comment ça ? Le monde est tit-pe
Tu croyais quoi, qu'on se verrait plus jamais ?
J'pourrais t'afficher mais c'est pas mon délire
D'après les rumeurs, tu m'as eu dans ton lit

Oh Djadja
Y'a pas moyen Djadja
J'suis pas ta catin Djadja genre
En catchana baby tu dead ça
Tu penses à moi, je pense à faire de l'argent
J'suis pas ta daronne, j'te ferais pas la morale
Tu parles sur moi, y'a R (y'a R)
Craches encore, y'a R (y'a R)
Tu voulais m'avoir, tu savais pas comment faire
Tu jouais un rôle, tu finiras aux enfers
“T'façon Nakamura, je l'ai couchée”
Le jour où on se croise, faut pas tchouffer
Tu jouais le grand frère pour me salir
Tu cherches des problèmes sans faire exprès
Putain mais tu déconnes
C'est pas comme ça qu'on fait les choses
Putain mais tu déconnes
C'est pas comme ça qu'on fait les choses
Putain mais tu déconnes
C'est pas comme ça qu'on fait les choses

Oh Djadja
J'suis pas ta catin Djadja, non
Y'a pas moyen Djadja, ouais
En catchana baby tu dead ça, d’après toi

En catchana baby tu dead ça
En catchana baby
En catchana baby tu dead ça
En catchana baby
A nie wystarczy, że jej posłuchasz...? I zapiszesz sobie fonetycznie?
Próbowałam ale jakoś mi nie wychodzi nadal źle wymawiam
Ale zapis fonetyczny też nie gwarantuje Ci dobrej wymowy... poza tym ta piosenka nie jest jakoś szczególnie artykułowana... Co to za konkurs tak naprawdę?
To konkurs francuskiej piosenki, która możesz wybrać sam/sama + do tego masz grupę taneczna. Wiem ale mniej więcej potrzebuje jak to się wymawia, bo moja nauczycielka śpiewu jest chora i nie mam nawet jak ćwiczyć, a ona francuski biegle to zawsze mi pisała fonetycznie
Nie wiem, jaki to konkurs, ale piosenka jest raczej slangowo-wulgarna... pełna przekleństw i onomatopei nie mających wiele wspólnego z literackim językiem francuskim... jeden wielki melanż językowy...
Temat przeniesiony do archwium.