Tłumaczenie piosenki

Temat przeniesiony do archwium
Witam
Odnalazłam piękną piosenkę francuską (SKO feat), ale nie do końca radę sobie z jej przetłumaczeniem. Jeżeli ktoś zechciałby mi pomóc, stokrotne dzięki.

La bouche bordée de proses, le verbe réussir
Avant l'effet la cause, conjugue au présent l'avenir
La danger fait briller, la douleur nourrit
Beni soit l'ultime guerrier, celui qui agit
L'important est de combattre, non de gagner la bataille
Réussite et échec sont revers d'une même médaille
L'espoir donne des ailes, la victoire m'appartient
Je t'implore Éternel, montre-moi le chemin
Show me the way, the way to find your heart
Everyday I'm praying for your love
Show me the way, the way to find your heart
As I live and pray, I'm praying for your love



La foi est un allié dans l'allée des miracles
Sa parole est sacrée, elle exauce l'oracle
Droit devant, ni regarder en arrière
Que pour nourrir mon présent
De toutes mes erreurs d'hier Les plus belles lumières naissent de l'obscurité
Rien de grand ne peut se faire dans la facilité
La volonté est reine, elle trace ton destin
Je t'en prie, Éternel, montre-moi le chemin
Show me the way, the way to find your heart
Everyday I'm praying for your love
Show me the way, the way to find your heart
As I live and pray, I'm praying for your love
If love is life
And the light begins to wither with the change
Pain, see we all suffer
But as long as we're together we'll take the strain
(Ah, ah, ah)
Le cœur est étincelle pour marcher sur les eaux
La flamme traverse le ciel et te porte vers le haut
L'espoir est essentiel, son pouvoir est divin
Je t'en prie, Éternel, montre-moi le chemin
Show me the way, the way to find your heart
Everyday I'm praying for your love
Show me the way, the way to find your heart
As I live and pray, I'm praying for your love
Jasne, ale może jednak opublikujesz najpierw to, co zrobiłaś sama?