Nurtuje mnie właśnie kwestia owego tajemniczego dla mnie francuskiego \"r\" i skoro już zawitałam na tą stronę, to może znajdzie się ktoś, kto mi troszkę ową sprawę rozjaśni...
Jedna moja nauczycielka franc. stwierdziła, że mamy się tym nie przejmować i kiedyś sami się nauczymy (tylko kiedy?). Przejrzałam troszkę stron, książek na ten temat i to co radzą to najczęściej, żeby:
- wymawiać je jak polskie, ale nie dotykając dziąseł i nie drgać
- wymawiać jak \"k\", ale z przymkniętymi ustami
- widziałam nawet, że nasze polskie \"ch\" przyrównują do ich \"r roulé\" (ponoć podobne do polskiego?) - to strona do nauki polskiego robiona przez Francuza
pewnie są też inne pomysły, do których nie dotarłam.
Z kolei moja przyjaciółka (Francuzka) kazała mi po prostu \"wydawać dźwięk\" podobny do tego, jakby kogoś drapało w gardle. Po moich ćwiczeniach stwierdziłam, że na moje ucho brzmi to jak \"szuszczące h\" (i czasem robi się gardłowe, co podobno nieestetyczne dla Francuzów), więc już nie wiem, jak to ma być.
Bo może lepiej wymawiać je jak \"r\" polskie i się nie przejmować, choć chciałabym kiedyś móc powiedzieć \"rire\" tak, żeby mnie ktoś zrozumiał.
Z góry dziękuję za jakiekolwiek pomysły w tej sprawie