czy ktoś móglby sprawdzoć moje zadanie???

Temat przeniesiony do archwium.
J'ai pass le Noel avec ma famille-parents et ma soeur, frere et oncle. Nous avons deocore le sapin de Noel et nous avons chante les chansons de Noel. Pendant le veille , nous avons mange: (potraw nie będę wam wymieniać ;) ). Avant le reveillon nous avons attendu la premiere le pain etoile peur nous avons partage le pain d'hostie et fait des voeux. J'ai recu le chaine en or et le pull. Puis nous sommesvenus a l'eglisse a la messe de minuit. J'ai passe un Noel magnifigue.

sorry .ale nie umiem robić znaków franuskich, wszystkich akcentóe, mam nadzieję że nie zwrócice na to zbyt dużej uwagi :P dzięki
rzecz jasna tam jest sommes venus ;)
J'ai passe le Noel avec ma famille - mes parents, ma soeur, mon frere et mon oncle. Nous avons decore le sapin de Noel et nous avons chante les cantique de Noel. Pendant la veille.... J'ai passe un Noel magnifiquemment.

taka jest moja wersja:) Porownaj sobie ze swoja. Teraz powinno byc lepiej. pozdrawiam
Nigdy nie naduzywaj czasownika recevoir. Najczesciej stosuj sie go wtedy gdy otrzymujesz list, lub klapsa. Jesli dostajesz prezent uzywaj czasownika "offrir"

Tak jest poprawnie:

On m'a offert une chaîne en or et un pull.

une i un poniewaz dostales tylko jeden !
Pozdrawiam
les cantiques de Noel, a z tym ostatnim zdaniem to ja bym sie zastanawiała, chyba nie un Noel, ja bym napisała : j'ai passe le Noel magnifique. Ale mogę sie mylic. Uwagi krytyczne mile widziane:)
j'ai passé un Noël magnifique jest lepsze
analogicznie do zdan
: j'ai lu un long roman
c'est un homme extraordinaire etc.
sluchajcie, tam nie moze byc "j'ai passe un Noel magnifique" z prostych powodow: magnifique oznacza - cudowny, wspanialy, to slowo nie jest zarazem przyslowkiem. Tak wiec "Spedzilam swieta cudowny" jest bez sensu!!!! Mozna uzyc tego slowa w zdaniu : Cette anne mon Noel a ete magnifique.
Deyzee - jak najbardziej moze tak byc : J'ai passe un Noel magnifique. Albo druga poprawna wersja:
J'ai magnifiquement passé (le-nie jest tu konieczne) Noël.
A jesli chcesz napisac: Cette année....to musisz uzyc l'imparfait, czas ktory sluzy do opisywania a nie passé composé, pomimo, ze mowisz o tych wlasnie Swietach, dopiero co spedzonych, czyli: Cette année mon Noël était magnifique.
Wydaje mi sie rowniez, ze lepiej bedzie powiedziec "Pozniej poszlismy do kosciola" a nie pozniej przyszlismy, czyli: Puis nous sommes allés à l'église.
Pozdrowka
Faktycznie masz racje!! Pozdrawiam
spedzilem cudowne swieta: j'ai passé un Noël magnifique
natomiast co do formy : j'ai passé un Noël "magnifiqement" to nie jest poprawny francuski, jest to troche polonizm,
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa