proszę o pomoc, 1 zdanie!!

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę Was o pomoc, zakałapućkałam się i nie mogę poradzić sobie z przetłumaczeniem tego zdania: "Les Juifs sont portant venus de toute l’Europe en emportant tout ce qu’ils pouvaient."
Wyszło mi coś takiego: ? "Żydzi wrócili pokazując całej Europie zabierając wszystko, co mogli." Coś tu nie tak, może ktoś mi pomoże? Dzięki z góry!!
tam nie ma byc pourtant?
zydzi przybyli jednak z calej europy, przynoszac wszystko co mogli
Dzieki, a tekście jest portant, i to mi właśnie nie pasowało, ale byc może jest to literówka. Twoja wersja ma ręce i nogi. Dzięki!!!

« 

Inne