"baru szybkiej obsługi" = "snack" ou "snack-bar" ou "fast-food".
C'est dramatique, mais en français, pour désigner ces services de restauration rapide, nous ne disposons que d'anglicismes.
Donc, pour répondre précisément à ta question,c'est
"le personnel du snack"
ou
"l'employé du snack"