Bradzo prosze o przetlumaczeni!! Moze jest ktos komu tlumaczenie tego tekstu nie sprawi problemu, bo chyba nie jest on latwy. ja ze slownikiem w reku bede to tlumaczyc caly dzien. A mam to na poniedzialek:( bylabym wdzieczna gdyby ktos mi pomogl!! I z gory dziekuje!! PS. mniej znaczace lub trudne frazy moga byc ominiete, byle sens zostal zchowany ;)
La sécurité des salariés : une nouvelle forme de management.
La notion de risque professionnel est connue des employeurs et des salariés depuis bien longtemps. Pourtant, la courbe des accidents du travail n’a entamé un réel mouvement de baisse que depuis une dizaine d’années. Selon la Caisse nationale d’assurance-maladie des travailleurs salariés (CNAMTS), la fréquence des accidents rapportée au nombre d’heures travaillées a baissé de 14 % en une décennie. En 1990, la CNAMTS a enregistré 762 000 accidents pour 14,4 millions de salariés. En 2001, le nombre d’accidents du travail n’était plus que de 745 000 pour 17,5 millions de salariés.
Du côté des maladies professionnelles en revanche, la tendance est exactement inverse : leur nombre augmente de 25 % chaque année depuis dix ans. Une croissance exponentielle qui s’est traduite, en 2002, par la déclaration et l’indemnisation de 30 000 nouveaux cas. Les maladies liées à une exposition prolongée à l’amiante ne sont pas pour rien dans ce boom des affections professionnelles : depuis 1999, l’amiante pointe en deuxième place des risques "physiques, chimiques et biologiques". Mais le premier facteur de risque reste le mode d’organisation du travail provoquant des troubles musculo-squelettiques (65 % des maladies professionnelles reconnues) et des lombalgies (10 %).