tłumaczenie kilku zdań-proszę jak najszybciej!

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o przetłumaczenie tych kilku zdań , bo jam małe problemy i wole sie porównać ze specjalistą w tej dziedzinie:). Myśle ze nie sprawią wam one problemu! Merci...
1. Co dzisiaj jemy?
2.Co wy pijecie?
3. Ja nie piję alkocholu.
4. Co się robi w restauracji?
5. Na śaniadanie piję kawę z mlekiem i jem chleb z masłem i konfiturą.
6. W południe on idzie do restauracji i zamawia mięso lub ryby i warzwa i pije szkalaneczkę wina.
7.Damian jest sportowcem i nie pije wina. On pije wodę i soki owocowe.
8.Jakie jest twoje ulbione danie?
9. Czy lubisz piwo niemiecki?
10. W niedziele jem obiad u nich ( rodziców).
11. To jest dla niej (Małgorzaty)
12. Co wy pijecie na śniadanie? Herbatę czy kawę?
13.Wino jest za drogie a frytki są za zimne.
14. Jakie jest danie dnia?
15. Chciałabym rachunek.
16.w niedzielę jem z nią obiad( z Olą.)
17. Kupuję kilo kawy.
1. Qu'est-ce que nous mangeons aujourd'hui?
2.Qu'est-ce que vous buvez?
3.Je ne bois pas pas d'alcool.
4.Qu'est-ce qu'on fait au restaurant?
5.Pour le petit déjeuner, je prends du café au lait et du pain avec du beurre et de la confiture.
6. A midi, il va au restsurant et il commende de la viande ou de la poisson, des légumes et il boit un verre de vin.
7. Damian est sportif et il ne boit pas de vin. Il boid de l'eau et des jus de fruits.
8. Quel est ton plat préféré?
9. Aimes-tu la bière allemande?
10. Dimanche, je déjeune chez eux (chez mes parents)
11. C'est pour elle (pour Margot)
12. Qu'est-ce que vous buvez pour le petit déjeuner? Du thé ou du café?
13. Le vin est trop cher et les frites sont trop froides.
14. Quel est le plat du jour?
15. Je voudrais une addition.
16. Dimanche, je déjeune avec elle (avec Ola)
17. J'achète un kilo de café.

Może być kilka drobnych błędów, ale miejmy nadzieję że nie ma ich wcale ;)
Na zdrówko! :)
ad.6 "restaurant" i zamiast "de la poisson" musi być "du poisson"; i "commande" przez "a" a nie przez "e"
ad.7 "il boit ", a nie "il boid"

Sorki za zmyłki (w tym literówki)... już teraz nie powinno być żadnych błędów.
Dziękuje wam bardzo!!!!!!
a tak przy okazji to czy moglibyście mi napisac krótki dialog z kelnerem? tak do 8 pełnych zdań( rozbudowanych)..to juz ostatnia prośba!!
Serveuse: Bonjour! Deux personnes?
Client: Oui, une table près de la fenêtre, s’il vous plaît.
Serveuse: Oui, il y a une table libre, là- bas, elle nous convient?
Client: Oui, très bien mademoiselle. Merci.
Serveuse: Je vous apporte la carte.

( après quelques minutes)

Serveuse: Vous avez choisi?
Client: Oui. Pour le plat principal nous prenons du bifteck avec des frites.
Cliente: Et aussi de bon petits pois, s’il vous plaît.
Serveuse: Et comme entrée?
Client: Comme entrée nous prenons du pâté.
Cliente: Et comme boisson une bouleille de vin rouge et aussi de l’eau minérale
Serveuse: Et comme dessert, qu’est-ce que vous prenez?
Client: Du fromage et des fraises, s’il vous plaît.
Cliente: Moi je prends aussi du gâteau au chocolat.

( après quelques minutes)

Serveuse: Voila. Bon appétit.
Client: Merci bien.

( après une demi-heure )

Client: L’addition, s'il vous plait.


Akurat miałam taki gotowy. Moze sie przyda:)
Witam wszystkim. Bardzo proszę o pomoc!!!Od tego dużo zależy:(udzielanie i uzyskiwanie informacji) na temat:
Francuskiemu koledze smakuje niezwykle prosta polska potrawa przygotowana przez twoją mame.
-poinformuj go w jaki sposób została przygotowana
-dowiedz się o specjalności kuchni francuskiej
-zapytaj o interesujący cie przepis
To dla mnie bardzo ważne. Z góry bardzo dziękuje!!!:-)
pozdrawiam.
No,wiedze,ze to sytuacja maturalna...az wstyd,ze nie potrafisz tego sama zrobic...a moze masz nadzieje,ze ktos to napisze za Ciebie...????Ja wiem,ale na pewno tego nie zrobie...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa