kategoria: Nauka języka francuskiego / forum: Pomoc językowa
[konto usunięte]
16 maj 2005
salut!moglby ktos przeczytac te zdanka i poprawic mi jak beda zle??;)
*"to jest udzielanie pomocy"C'est un preter secours
*"uczymy sie duzo pomagajac innym"On apprend beaucoup en aidant les autres
no tak ladnie prosze...niech mi to ktos sprawdzi!!
[konto usunięte]
17 maj 2005
PROSZE!!! sprawdzcie mi te 2 zdanka!!TYLKO 2 zdanka!!
[konto usunięte]
17 maj 2005
może (ale pewna na 100 % nie jestem) lepiej byłoby powiedzieć- le preter secours?? ( to dziwnie brzmi ale to tzw substantivation du verbe czy coś takiego ale nie zagłębiamsię bo oszaleję)-jednak ta forma chyba jest bardziej poprawna
zdanie nr 2) ok ale ja powiedziałabym odwrotnie-en aidant les autres on apprend bcp. :)
[konto usunięte]
17 maj 2005
a ja bym powiedział że "c'est preter secours"
mischka
18 maj 2005
czesc
mowi sie "porter secours " (pomagac)
pozdrawiam:@
mischka
18 maj 2005
salut!
to jest udzielanie pomocy
c''est un porter secours
uczymy sie duzo pomagajac innym
Nous apprenons à porter secours aux autres
Slts:@
kategoria: Nauka języka francuskiego / forum: Pomoc językowa