znak slowno-graficzny??

Temat przeniesiony do archwium.
Ja mozna przetlumaczyc zdanie:
Spolka moze uzywac wyrozniajacego ja znaku slowno-graficznego

Moze " la société peut utiser l`idéogramme la distinguant" ?
W sumie to chodzi mi wlasnie o ten znak slown-graficzny, bo "idéogramme" to znaczy znak graficzny, wiec juz sama nie wiem jak powinno byc, a potrzebne mi to jest na jutro...;( Czy ktos ma jakis pomysl?

« 

Pomoc językowa

 »

Matura