pomocy

Temat przeniesiony do archwium.
jak powiedziec: na adres, pod numer ... moglby ktos zerknac na te zdania i poprawic bledy,z gory dziekuje

1 plus tot j'avais contacte avec elle/lui par ce mel (a moze plus tot je l'envoyais des message a ce mel) mais mon dernier message a reste sans reponse (ktore lepiej brzmi i czy czasy sa dobre, a moze jeszcze inaczej?)

2 a quelle numero de telephone je peux la rejoindre?

3 dernierement j'ai envoie une lettre sur l'adresse indiquee dans un depliant

ps.troche zamieszalam ale to moja wlasna inwencja tworcza, badzcie wyrozumiali ;)
Auparavent j'envoyais des e-mails a cet adresse, mais mon dernier message est reste sans reponse.

a quel numero de telephone puis-je le joindre ? ( Twoje zdanie tez ejst ok)

Dernierement j'ai envoye la lettre a l'adresse indiquee sur...(nie wiem co tu znaczy to depliant )

prosze
tycia poprawka:
J'envoyais auparavant des e-mails a cette adresse, mais mon dernier message est reste sans reponse

une lettre (musi być nieokr)

le depliant to ulotka, prospekt i inne nieduże rzeczy, które można rozłożyć* (deplier)

(* nie mylić z rozkładówką z dziewczynami :)
dziekuje za rozwianie moich watpliwosc :)