Bardzo chce wyjechac do francji ale problem jest w tym ze musze napisac po francuski list, cos probowalam skleic z tlumacza, ale nie wychodzi. Ucze sie hiszpanskiego i za bardzo nie podobne te jezyki:)Brat siedzi w Angli nie moze tlumaczyc, bardzo mi zalezy na tym. PROSZE mocno i dziekuje z gory.
Cher Madame et Monsieur,
Bonjour a vous et a toutes de votre famille!
Co u państwa słychać? Mam nadzieję że wszystko dobrze, że przede wszystkim cała rodzina jest zdrowa.Ja parę dni temu zdałam wszystkie egzaminy na moich studiach i już za niedługo wrócę do domu na wakacje, z czego się bardzo cieszę. Ciekawa jestem, co słychać u Odreuy? Czy nadal pracuje i przede wszystkim jak układa jej się na studiach? Jestem pewna, że radzi sobie świetnie.
U mnie wszystko jest jak najlepiej, szczególnie, że, jak już pisałam za parę dni zaczynam wakacje i będę mogła trochę odpocząć po całym roku nauki. Na początku chciałabym spędzić trochę czasu z rodzicami, bo w czasie studiów przyjeżdżam do domu dosyć rzadko i to tylko na parę dni, na weekendy. Na resztę wakacji nie mam jeszcze żadnych planów i właśnie dlatego też piszę do Państwa. Chcę zapytać, czy będzie możliwe, żebym przyjechała do Państwa do pracy w czasie zbiorów. Jestem pewna, że jeszcze jest trochę za wcześnie na to, żeby powiedzieć, ile osób będą Państwo potrzebowali do pracy i kiedy zbiory się zaczną, ale piszę już teraz, aby Państwo wiedzieli, że chciałabym u Państwa pracować. Szczególnie, że bardzo zależy mi na tym, żeby mógł razem ze mną przyjechać także mój brat - ma na imię Łukasz i jest rok starszy ode mnie ( więc ma 22lata). On też tak jak ja jest studentem, dlatego jeżeli zbiory zaczęłyby się wcześniej w tym roku oboje możemy przyjechać już 16 sierpnia i jeżeli trzeba będzie możemy też zostać na cały wrzesień, bo u nas studia zaczynają się na początku października. Łukasz jest wysokim i silnym chłopakiem dlatego mógłby nosić kosze
Bardzo nam obojgu zależy na tej pracy, a mój brat poza tym uczy się francuskiego, więc mógłby poćwiczyć dodatkowo język. Ja też mówię już dużo lepiej po hiszpańsku, więc na pewno z porozumiewaniem nie byłoby kłopotów.
Mam nadzieję, że zastanowią się Państwo nad naszym przyjazdem, bardzo bym się cieszyła.
Przesyłam pozdrowienia dla całej Państwa rodziny – dla mamy, dla Odreuy i jej męża a także dla Sandrine.