Au secours

Temat przeniesiony do archwium.
Jak przetłumaczyć na polski: Ainsi - soit -il ?
Mercy d'avance
Ainsi soit-il = tak niechaj będzie, amen
ja bym to przetłumaczył :

Czy on jest/ bedzie taki ?
lub
Czy - oto - jest on ?

coś w tym stylu...
Faktycznie tak jak napisał Richard... :)
Następnym razem zajrzę do słownika :)
Tout le problème est de savoir si cet "ainsi soit-il" se situe dans un contexte religieux. C'est le pari que j'ai fait ! :)
Il s'agit du contexte religieux. Mercy beaucoup!!!!!!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa