a ja będe realistą, brutalem i ostatnim sprawiedliwym.
realista:
- znowu zaczynamy kolejną zwrotkę piosenki "przetłumaczcie mi tekst (bo mi sie nie chce a chce). inne podtytuły to "bo chcę mieć 5" lub "bo nie mam czasu". tak naprawdę potrafisz przetłumaczyć ten tekst. w ostateczności możesz napisac tekst prostszy, z przetłumaczeniem którego nie będziesz miała problemów . tłumaczenie możesz tu zamieścić, a ktoś poprawi ci trochę błędów
brutal:
-to TWOJA praca domowa i nauczycielka zadając ci ją uwzględniła twój poziom językowy i inteligencję, która możesz się posłużyć, aby obejść niewygodne rzeczy w tym zadaniu. do dyspozycji masz także słowniki, choćby ten:http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?tr=fra-auto. Jeśli zamieszczając tu tekst zadania domowego do przetłumaczenia liczysz na szybkie załatwienie sprawy bez wysiłku, możesz się grubo pomylić, chyba, że znajdzie się ktoś chcący pochwalić się tym co umie, odrabiając za ciebie zadanie
-jeśli tak załatwiasz sprawy, co zrobisz na klasówce? owiesz, że też nie wiesz, o co w tym języku chodzi?
ostatni sprawiedliwy:
-a co mają zrobić osoby, które też nie łapią się we francuskim a niemając nikogo, kto za nich zrobiłby pracę, muszą napisać ją sami?
----------------------------
jeśli niedajboże zostanę belfrem, będę okrutny wobec takich przejawów "zaradności", tym bardziej, że umiem posługiwać się internetem i wiem, gdzie dopaść klienta.
najlepiej jeszcze, jeśli sam mu coś napiszę, a potem oddam mu "jego" pracę domową razem z wydrukiem tekstu z forum i napisanym czerwonym markerem "NIEDOSTATECZNY ! Też jestem sprytny!" Znam już takich, co tak robią :)
ZACHĘCAM DO SAMODZIELNEJ PRACY,
A.Słodowy
:)