jak przetłumaczyc

Temat przeniesiony do archwium.
czy wie ktoś jak przetłumaczyć : faire valoir ce que de droit...? mam wątpliwości. z gory dziękuję.
a może daj całe zdanie, a nie losowo wycięty fragment? póki co to znaczy ni w d*pę ni w oko
ok. w całości brzmi tak :
certificat etabli a la demande de l'interessé et remis en mains propres pour faire valoir ce que de droit.

z początkiem zdania nie mam problemow, ale nie wiem jak skończyc
"faire valoir ce que de droit" est une expression juridique dans un français désuet mais qui continue a être utilisé pour le malheur et l'incompréhension de tous.

Il me semble me souvenir que cela correspond à :
"faire reconnaître son bon droit", "obtenir de quelqu'un qu'il reconnaisse qu'on respecte la loi en demandant quelque chose"
Avec la dernière précision apportée par capselle, je me souviens enfin que "pour valoir ce que de droit", signifie que le document (ici un certificat) a été établi afin qu'on puisse l'utilisé pour répondre à une demande formulée par un autre organisme ou une autre société.
Cette formule permet de ne pas indiquer ce à quoi servira ce document (le certificat).
En fait, "pour valoir ce que de droit" est une formule "creuse" qu'on peut tout simplement ignorer !
donc c'est egal a un "." ?
merci beaucoup pour votre aide. si on peut mettre le point, je le poserai, mais j'ai des hésitations quand même....je vais le verifier encore dans une source "sermenté"- dirais- je. encore merci
Effectivement, la locution "pour (faire) valoir ce que de droit" peut très bien être remplacée par un point.
Voici une explication de cette expression que j'ai trouvée dans un lexique :

Pour valoir ce que de droit
Locution employée dans un acte écrit dans lequel l'auteur atteste, la réalité, soit, d'un fait (témoignage), soit d'une libération (paiement), soit d'une qualité, pour servir de preuve à celui que l'acte concerne.
Une telle mention n'a de portée qu'en fonction de l'autorité de celui qui l'a rédigée.
Elle n'est souvent qu'une simple clause de style et dans ce cas, elle ne présente en soi aucun intérêt juridique véritable
Temat przeniesiony do archwium.