proszę o przetłumaczenie utworu Michala

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo prosiłabym o przetłumaczenie tej piosenki. Jest to utwór Michała Kwiatkowskiego. Francuskiego uczę się zbyt krótko, żeby przetłumaczyć go samodzielnie. Z góry dziękuję.

Et toutes ces ombres immobiles
Toutes ces empreintes indélébiles
Tous ces faux pas, ces manques de toi
Je n’en veux plus regarde moi

Je veux faire un rêve, regarder le soleil qui se lève
Je veux faire un rêve, rencontrer Adam ou bien Eve
Je veux faire un rêve, regarder le soleil qui se lève
Je veux faire un rêve,

Et toutes ces phrases qui nous dérangent
Ces petits sourires qui vous arrangent
Ces quelques mots glissants sur l’eau
Ces aventures, pas de futur

Je veux faire un rêve, regarder le soleil qui se lève
Je veux faire un rêve, rencontrer Adam ou bien Eve
Je veux faire un rêve, regarder le soleil qui se lève
Je veux faire un rêve,

Et tous ces moments qu’on oublie
Images sucrées à l’infini
Lieu de promesses, quelques caresses
Ecoute ce silence plein d’innocence

Je veux faire un rêve, regarder le soleil qui se lève
Je veux faire un rêve, rencontrer Adam ou bien Eve
Je veux faire un rêve, regarder le soleil qui se lève
Je veux faire un rêve,

Je veux faire un rêve, regarder le soleil qui se lève
Je veux faire un rêve, rencontrer Adam ou bien Eve
Je veux faire un rêve, regarder le soleil qui se lève
Je veux faire un rêve,

Je veux faire un rêve
z tłumaczeniem piosenek jest o tyle gorzej, że jak sie dosłownie przetłumaczy to czasami tracą sens ja starałam sie to zrobić jak najlepiej.POzdr!


I wszystkie te nieruchome cienie
Wszystkie te odciski nie do usunięcia
Wszystkie te fałszywe kroki, brak ciebie
Nie chcę więcej na siebie patrzeć.

Chcę śnić, patrzeć na słońce, które się budzi
Chcę śnić, spotkać Adama lub też Ewę
Chcę śnić, patrzeć na słońce, które się budzi
Chcę śnić,

I wszystkie zdania, które nam przeszkadzają
Te małe uśmiechy, które robicie
Kilka słów prześlizgnęło się po wodzie
Te przygody bez przyszłości

Chcę śnić, patrzeć na słońce, które się budzi
Chcę śnić, spotkać Adama lub też Ewę
Chcę śnić, patrzeć na słońce, które się budzi
Chcę śnić,

I wszystkie te chwile, o których zapomnieliśmy
Słodkie obrazki bez końca
Miejsce obietnic, kilka czułości
Słuchać tej ciszy pełnej niewinności.

Chcę śnić, patrzeć na słońce, które się budzi
Chcę śnić, spotkać Adama lub też Ewę
Chcę śnić, patrzeć na słońce, które się budzi
Chcę śnić,

Chcę śnić, patrzeć na słońce, które się budzi
Chcę śnić, spotkać Adama lub też Ewę
Chcę śnić, patrzeć na słońce, które się budzi
Chcę śnić,

Chcę śnić
a masz płyte Michala? ja szukałam jej w Polsce ale niestety nigdzie nie mozna jej dostać...gdzie ja kupiłas jesli mozna wiedzeic?
plyte mizna kupic w empiku, albo w media marktcie

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa