1 zdanko

Temat przeniesiony do archwium.
jak to bedzie po fr; "Mam nadzieje ,że gowięcej nie spotkam'
merci d'avance
j'espere que je ne lui voir jamais
"Mam nadzieje ,że go więcej nie spotkam' j ' espere que je le ne verra plus jamais
j'espère que je ne le reverrai plus jamais

tak bym to napisala, w poprzednim wpisie, czasownik voir nie byl prawidlowo odmieniony;
marlena
Ou encore plus court : J'espère ne plus le revoir (de ma vie)

:)
j'epère DE ne plus le revoir... tak jest poprawniej...:-)
ups, poprawiam kogos, a sama sie machnelam:
j'espère de ne plus le revoir
ej, chyba jednak bez DE
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka