Ola......................

Temat przeniesiony do archwium.
Slt wszystkim forumowiczom!!

Mam prosbę. Jak w języku francuskim będzie brzmiało zdanie:

"Znienawidzony, lecz już ukochany... Nieznany wcześniej... Za późno poznany... Amor przybiera postać dręczyciela, kazując miłować mi nieprzyjaciela..."

Wiem że przetłumaczenie dosłowne jest raczej niemożliwe, no ale tak mniej więcej... ;)

Merci z góry=)
Oczywiście pomyliłam tytuł postu z autorem... =/ Nie przyznaję się do siebie...=p
détestai (haï ) mais déjà aimé (chéri, adoré)… inconnu auparavant , découvert trop tard.. l’amour prend une forme d’un bourreau qui m’oblige d’aimer un ennemi.

« 

Pomoc językowa