Witam,
Pozwól, że jednak skoryguję Twoje tłumaczenie.
U nas teraz jest zima. Maintenent, chez nous c'est l'hiver.
>To jest taka pora roku, kiedy jest bardzo,bardzo zimno. C'est une
>saison de l'année quand il fait très très froid.
>Chodzi się ubranym w spodnie i swetry, a na to ubiera się jeszcze
>płaszcz. On porte des pantalons et des pull-overs et on met
>encore la pelisse.
>Na głowę nakłada się czapki, a na nogi bardzo ciepłe buty. Sur la
>tête on met ses bonnets et aux jambes des chaussures très
>chaudes.
>Z nieba pada śnieg. Il neige.
>Nie wiem, czy widziałaś kiedyś śnieg?Je ne sais pas si tu as vu de la
>neige autrefois?
>Śnieg jest biały, mokry i bardzo zimny, ale bardzo ładnie wygląda (jak
>małe
>piórka białego ptaka). La neige est blanche, mouillée et très
>froide, mais elle est jolie (comme les petits plumes de l'oiseau blanc).
>Moje dzieci bardzo lubią się bawić śniegiem, bo kiedy jest go już
>bardzo dużo, to można z niego ulepić kulki śnieżne. Mes enfants
>aiment beaucoup s'amuser avec de la neige, parce que quand il y en a beaucoup, on peut faire d'elle des boules de neige.
>A z nich zrobić bałwana (obrazek mojej córki) albo różne zwierzątka.
>Et avec eux faire un bonhomme de neige(l'image ma fille) ou de différents animaux.
>W domu musimy grzać, żeby było nam ciepło. A la maison nous devons nous rechauffer pour avoir chaud.
>U Ciebie jest teraz chyba bardzo ciepło? Maintenent chez toi il fait chaud?
>Jestem ciekawa jak spędzasz czas. Je suis curieuse comment tu passes ton temps libre?
>Wiem, że chodzisz do szkoły. Je sais que tu vas à l'école.
>Ale nie wiem czy codziennie? Mais je ne sais pas si chaque jour?
>Czy szkoła jest daleko? Est-ce que l'école est loin?
>Czego się tam uczysz?Qu'apprends-tu là-bas?
>Co robisz po lekcjach? Qu'est-ce que tu fais après les cours?
>Jeżeli chcesz, możesz mi to narysować. Si tu veux, tu peux me
>dessiner cela.
>Będę się bardzo cieszyć. Je me réjouirai.
>Przeczytałam, że mieszkasz razem z czterema innymi dziećmi. J'ai lu
>que tu habitais ensemble avec les quatre d'autres enfants.
>Napisz mi też coś o nich. Ecris-moi aussi quelque chose sur eux.
>Dostałam Twoje zdjęcie. J'ai reçu ta photo.
>Jesteś bardzo ładną dziewczynką. Tu es une petite fille très
>belle.
>Przesyłam Ci też moje zdjęcie i w każdym następnym liście będę Ci
>przesyłać jakieś zdjęcia, bo ja niestety nie umiem tak ładnie jak Ty
>rysować.
>Je t'envoie aussi ma photo et dans chaque suivante lettre je t'enverrai les photos, parce que hélas je ne sais pas dessiner si beua comme tu le fais.
>Pozdrawiam Cię bardzo i czekam na Twój list. Je te salue et
>j'attends de tes nouvelles.
>
Pamiętaj o Futur Simple (np. będę się cieszyć - nie można tłumaczyć jako je serai-będę, rejouir- cieszyć. Zacznij myśleć po francusku, to zrobisz mniej blędów. Tak samo jak np. będę śpiewać - je chanterai, a nie je serai chanter!
Kłania się też mowa zależna i tryb rozkazujący.
Jeśli ktoś ma jeszcze jakieś pytania albo problemy, to pomogę.
Tłumacz przysięgły.