zakręcony

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Jak powiedzieć, że ktoś jest "zakręcony?"
Możemy powiedzieć il est bien roulé?
nie wiem...
może "cinglé" lub "dingue"?
bien roule zdecydowanie nie, znaczy to bowiem "wystrzałowy" itp.
dziewczyna może być bien roulee jeśli ma wszystkiego ile trzeba i gdzie trzeba

zakręcony to: deboussolé, paumé

jest jeszcze "barjot", ale znaczy raczej "naiwny"
ja znalazłam następujące określenia na "zakręcony":
barge, barjo, barjot, déboussolé, paumé
;)
zapomniałaś "etre dans le potage", jest na stronie 98 :)

(początek nawiasu)
ja tam wolę uważać ze słownikiem "argot fr - polonais" tłumaczonym z angielskiego, po drodze może trafić się kilka mniej ścisłych rzeczy, (dobrze,że po drodze nie był tłumaczony z bułgarskiego):).

" Barjot : Cinglé, cinoque, timbré. Verlan de jobard qui veut dire niais, crédule jusqu’à la bêtise."
między "zakręcony" a "pieprznięty"(cingle) jest jednak chyba delikatna różnica ;)
(koniec nawiasu)

« 

Pomoc językowa

 »

Kultura i obyczaje