Pomocy

Temat przeniesiony do archwium.
Jak mogę dotrzeć na miejsce kursu??
Chciałem rozmawiać z pani synem bo chce do niego przyjść
Jak mogę sie z nim skontaktowac?
Jestem w Paryżu na kursie językowym
Chciałbym zamieszkać z rodziną francuską, aby poznać kluturę tego kraju.
Jak się mogę zrewanżować ?
W poniedziałek zaczynam lekcję o 8. Mam matematykę, Wf i polski,kończe o 16.
Czy mogę wziąć udział w dodatkowych lekcjach?

jakby ktos mógł to przetłumaczyc...
i sprawdzić to co samemu zrobiłem....
a wiec....
Avez-vous une apartement libre??
J'ai une appartement au premier etage,pour deux personnes,avec salle de bains et WC
Pourier-vous me dire,guel est le prix de cette appartement a la journee?
Mon mere est dentiste et ma mere est professeur.J'ai deux frere.Frere cadet Adam et frere aine Paweł.


Prosze o pomoc...w tlumaczeniu i sprawdzeniu tego..Z góry dziekuje...potzebuje tego jak najszybciej...bo jutro poprawa...a sam tego nie zdąze przetłumaczyć..
Je suis voudrait rencontrer la nouvelle culture -->czyli :Chcialbym poznac nową kulture...dobrze jest napsane??
Je voudrais connaître la culture nouvelle
Je voudrais connaître nouvelle culture...
Je voudrais connaître une culture nouvelle (nouveau w tym sensie jest zawsze po rzeczowniku, a rodzajnik jest nieokreslony, bo takie się stawia, gdy mamy rzeczownik z przymiotnikiem
Bien à vous
Hej!!!Z tego co widzę narazie to na bank jest ZŁY RODZAJNIK DO APPARTEMENT,bo powinienes użyć un appartement i wtedy cet appartement i jeszcze masz zle w connditionelu,bo dobrze jest tak:Pourriez-vous......,a zaraz jeszcze sprawdze dalej!!!!QbA,pozdrawiam
Aaaaa i jeszcze chyba chciałeś napisać Mon pere est dentiste,a reszta jest w miarę:):):)!!!!QbA,pozdrawiam
Avez-vous une chambre libre?
J'ai une chambre au premier étage, pour deux personnes, avec salle
de bains et WC
Pourriez-vous me dire quel en est le prix par jour?
Mon père est dentiste et ma mère est professeur.J'ai deux frères. Mon frère
cadet,Adam et mon frère aîné Paweł.
Comment je peux venir là ou le cours a lieu?
Je voudrais parler avec votre fils car je veux venir le voir aujourd'hui.
Comment je peux le contacter?
Je suis à Paris, je participe à un cours de langue française.
Je voudrais habiter chez une famille française pour connaître la culture de ce pays.
Comment je peux vous le rendre?
Lundi, je commence mes cours à 8 heures. J'ai les maths, la gymnastique et je termine à 16 h.
Est-ce que je peux participer aux cours supplémentaires?



Czy mogę wziąć udział w dodatkowych lekcjach?
Comment je peux venir là ou le cours a lieu?
Je voudrais parler avec votre fils car je veux venir le voir aujourd'hui.
Comment je peux le contacter?
Je suis à Paris, je participe à un cours de langue française.
Je voudrais habiter chez une famille française pour connaître la culture de ce pays.
Comment je peux vous le rendre?
Lundi, je commence mes cours à 8 heures. J'ai les maths, la gymnastique et je termine à 16 h.
Est-ce que je peux participer aux cours supplémentaires?



Czy mogę wziąć udział w dodatkowych lekcjach?
he, jak juz sie uczepilismy tej kultury, to mi bardziej pasuje:
je vourais connaître une nouvelle culture
uczeszczam na kursy moze byc tez:
je suis des cours de français


Comment peux-je ...
taki szyk jest lepszy we francuskim pisanym
Dzieki wielkie wszystkim...ale juz sobie sam poradziłem:))...ale naprawde jestem pod wrazeniem ilosci odpowiedzi..:)
Temat przeniesiony do archwium.