zaprzeczona forma pytająca

Temat przeniesiony do archwium.
witam. czy wie ktoś jak wygląda zaprzeczona forma pytająca od czasownika zwrotnego se laver w czasie Passé Composé?
nie chodzi mi tu o użycie 'est-ce que...' ale o inwersję. jeśli ktoś wie poproszę o odpowiedź. z góry dziękuję.

P.S. jaka jest ogólna zasada tworzenia zaprzeczonej formy pytającej przy czas. zwrotnych w czasie Passé Composé?
Je me suis lavé
je ne me suis pas lavé
ne me suis-je pas lavé ?

tu t'es lavé
tu ne t'es pas lavé
ne t'es-tu pas lavé ?

il s'est lavé
il ne s'est pas lavé
ne s'est-il pas lavé ?

elle s'est lavée
elle ne s'est pas lavée
ne s'est-elle pas lavée ?

on s'est lavé
on ne s'est pas lavé
ne s'est-on pas lavé ?

nous nous sommes lavés
nous ne nous sommes pas lavés
ne nous sommes-nous pas lavés ?

vous vous êtes lavés
vous ne vous êtes pas lavés
ne vous êtes-vous pas lavés ?

Ils se sont lavés
ils ne se sont pas lavés
ne se sont-ils pas lavés ?

elles se sont lavées
elles ne se sont pas lavées
ne se sont-elles pas lavées ?

Ne me suis-je pas bien exprimée avec ces exemples ?

Ogolna zasada : podmiot "przesuwasz" miedzy orzeczenie (tutaj czasownik posilkowy) a druga czesc przeczenia "pas", jak w inwersji trzeba pamietac o myslniku. Wydaje sie skomplikowane ale w sumie jest proste.
dzięki, właśnie o to mi chodziło. a z tym 'przesuwaniem' to już sprawa jasna. jeszcze raz dzięki :)

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa