Proszę o pomoc gramatyczną

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Mam kilka pytań:
1) Czy zdanie "Il déteste le travail de relations publiques" można zamienić na "C'est lui qu'il déteste" czy raczej na "C'est ça qu'il déteste", czy może jeszcze jakoś inaczej?
2) Czy zdanie "Sabrina a fait un remplacement" można zamienić na "C'est lui qu'elle a fait" czy powinno być raczej "C'est un remplacement qu'elle a fait"?
3) Co oznaczają zwroty: "je vous saurais gré de bien vouloir m'adresser (...)", "je vous serais reconnaissant de bien vouloir (...)"?
Z góry dziękuję za pomoc, jednak proszę o nią jeszcze dziś... Pozdrawiam!
Naprawdę bardzo mi na tym zależy... No skoro dziś jeszcze się nie dało, to bardzo proszę o pomoc jutro. Pozdrawiam.
Hmm... Może być błędnie, ale ja bym to zrobiła tak:
1) C'est lui qui deteste...
2)C'est elle qui a fait...
3) to takie zwroty grzecznościowe pisane np. na końcu listu coś typu byłbym wdzięczny gdyby zechciał pan łaskawie bla bla bla

A na co masz zamienić 2 pierwsze zdania na konstrukcję c'est (...) qui czy na stronę bierną?
Ach, wielkie dzięki:) ale wolałbym dosłowne tłumaczenia tych dwóch rzeczy;) chcę je zamienić na konstrukcję typu "c'est ... qui" lub "c'est ... que". Trochę źle mi powiedziałaś (przynajmniej tak mi się wydaje), ponieważ w jednym z tych zdań, które napisałaś coś tam nie pełniło funkcji podmiotu, tylko dopełnienia (powinno więc być zamiast qui - que).
Pytasz czy mozesz powiedziec to tak czy inaczej. Zalezy to od kontekstu, tego co chcesz powiedziec i ktora czesc zdania uwydatnic.

C'est lui qui le déteste. qui=pronom rélatif=sujet, nacisk na osobe
C'est ça qu'il déteste. qu'=que=pronom rélatif=COD, nacisk na rzecz
Oki dzięki, ale raczej chodzi mi o to, czy do tego, co kolo nienawidzi można użyć "lui" zamiast "ça".. W sumie już sam sobie odpowiedziałem na to pytanie (wydaje mi się, że nie:P), ale sprostowanie na forum musi być:)
i dobrze sobie odpowiedziales ;))
ja bym te zdania przeksztalcila w nastepujacy sposob :
C'est ce qu'il déteste.
C'est ce qu'elle a fait.
Oka:) spytam się pani w szkole, to się najlepiej dowiem;) ale muszę zawsze jak najszybciej zaspokoić swoją ciekawość, więc pytania zamieściłem tu:) za pomoc serdeczne dzięki i pozdrawiam:)
W zasadzie to zależy od konstrukci:
Jeśli używasz C'est lui/elle qui deteste to wskazujesz osobę/wykonawcę czynności/podmiot
A jeżeli używasz c'est (...) qu'il/qu'elle to podkreślasz rzecz/dopełnienie
Czyli generalnie zależy co chcesz osiągnąć stosując daną konstrukcję.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa