poprawicie ?

Temat przeniesiony do archwium.
Przy niewielkiej pomocy słownika napisałem moje pierwsze mini-opowiadanie, ale nie jestem pewny jego poprawności(jestem początkujący) dlatego chciałbym aby ktoś poprawił moją pracę. Byłbym wdzięczny także za zwięzłe wytłumaczenie popełnionych błędów.

Ce sortir, je suis allé avec mon chien Rex à Sobieski rue. Tout à coup j'ai vu l'homme qui est couri après Madame X. Ensuite j'ai entendu appel au secours et j'ai vu que cette femme est tombé. Le bandit a pris le sac de femme. J'ai m'effrayè et téléphoné à police. Puis, j'ai voulu de arrêter à lui mais il est fuié. L'aventure est fini heuresement : l'agent de police a bloqué ("bloqué" ou "arrêtè" ? ) du bandit et le sac a rendré de legale propriétairée.

( jak napisać "the end" po francusku ?)
Ce soir je suis allé avec mon chien Rex à Sobieski rue. Tout rnà coup j'ai vu un homme courir après madame X. Ensuite j'ai entendu la femme crier au secours et j'ai vu qu'elle est tombée.Le délinquant a pris le sac de la femme.Je me suis effrayé et j'ai téléphoné à la police J'ai voulu le coincer mais il a pris la fuite.La mésaventure s'est terminée heuresement rn:l'agent de police a interné le délinquant et il a rendu le sac à sa legale propriétairée.
merci beaucoup :))

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa