problem z rodzajnikami

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, otóz mam pewien klopot z rodzajnikami... bowiem mam taka liste roznych wyrazen francuskich z "de" i " a" i teraz nie wiem z ktorymi uzgadnia sie rodzajniki a z ktorymi nie wiem tylko: manquer de pain ? , ale parler du pere ? Oto moja lista wyrazen ktore musze potrafic:
http://republika.pl/mregula/

co z reszta ? moze mi to wyjasnic ?

Aha i jeszcze jeden problem, Francuz powie Ce n'est pas du czy un beurre, c'est de la/une margarine ?

i La voiture du directeur ale Une voiture de directeur ?

Dziekuje z gory za pomoc i pozdrawiam !
Z rodzajnikami jest taki problem, że jest ich max dużo:P rnAle da się to trochę ogarnąć. Np. gdy piszemy o posiłkach, to używamy "de" itd. Więc: "Je mange DU pain" (du, bo pain jest to roidzaj męski).. ale po czas. aimer, adorer, preferer, używamy "le"etc. Więc "J'aime LE pain". rnPodsumowując, po: manger, boire-> du, de la, de l', desrn aimer, adorer etc-> le, la, les, l'rnrnI pamiętaj, że jak przeczymy to następuje komplikacja. Chodzi o to, że jak masz zdanie: "Je bois DU the", to gdy chcesz napisac: "nie pije herbaty", musisz zmienic rodzajnik na DE. Więc "Je ne bois pas DE the"...tak samo jest w rodzaju żenskim w przeczeniach. Więc:rn-Je ne mange pas DE croissantsrn-Je ne bois pas D'eaurn-Je ne mange pas DE vinrnrnMam nadzieję, że udało mi się CI cokolwiek wyjaśnić, a nie, że CI namieszałam.rnGdybyś miała pytania, to [email] "parler à"->rozmawiać z...(kimś)rn "parler de"->mówić o...(czymś)rnrnPozdrawiam;)

« 

Pomoc językowa

 »

Nauka języka