dom dziecka - jak po francusku?

Temat przeniesiony do archwium.
wiecie jak pprzetłumaczyć na francuski zwroty:
rodziny dom dziecka, dom dziecka, rodzina zastępcza...
proszę o pomoc!!!!!!!!!
orphelinat - Établissement qui recueille et élève des orphelins. rnsierociniecrnun,une orphelin, in - Enfant qui a perdu son père et sa mère, ou l'un des deux. sierota.rnp.ex Un orphelin de père et de mère - sierota z ojca i matkirnrnFamille naturelle et famille adoptive d'un enfant adopté - rodzina naturalna i rodzina adopcyjna dziecka adoptowanego

tyle wiem :)) pozdraawiam
nie wiem czemu co jakis czas wklejaja mi sie literki " rn " :(( omin je po prostu!! :))
dziękuję ślicznie!!!!!!!!!!!
a wie ktoś może jak jest
rodzinny dom dziecka i
rodzina zastępcza??
Famille de substitution
znalazłam jeszcze ze jest l'adoption plénière - czyli adopcja podczas ktorej zrywa sie kontakty z ordizna dziecka. i l'adoption simple podczas ktorej utrzymuje sie kontakty z rodzicami dziecka adopotwanego...
rodzina zsatepcza = famille d'accueil

cos takiego sie slyszy czesto;
DZIęKUJę WAM BARDZO !!!!!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa