prośba o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
jeśli możecie przetłumaczyć będę wdzięczny bardzo :

notre troupe de vendangeurs est déjŕ complčte.
Si nous avions un ou deux désistements de derničre minute
nous vous contacterons.
Laissez-nous votre adresse précise - date et lieu de naissance
ainsi que votre n° Sécurité Sociale
piszą, że drużyna pierścienia do winobrania jest w komplecie, ale jak w ostatniej chwili zwolnią się 2 miejsca, to powiadomią. Każą zostawić dokładny adres, datę i miejsce urodzenia oraz numer ubezpieczenia społecznego.

« 

Ici on parle français

 »

Nauka języka