Witam,
nie wiem jak powiedzieć po francusku : "iść z językiem na brodzie"
Przetłumaczyłam dosłownie :
j'adore la montagne, meme si j'irai avec ma langue dans le menton ;-)
I mój kolega z Francji nie zrozumiał tego powiedzenia "język na brodzie"
Może to idiom ??
Pozdrawiam serdecznie
Oleszka