przepraszam

Temat przeniesiony do archwium.
czy jeśli chce powiedziec przepraszam ale w sesie ze np kogos niechcący uderzyłam to ma być "pardon" czy "excusez-moi" czy " oh excusez-moi, pardon"???
Hej,
Samo "excuse-moi" uzywa się gdy się chce o cos zapytać np : Excuse-moi quelle heure est-il ? Przepraszam, która jest godzina ?
Samo "pardon" raczej uzywa się w tym przypadku co podałaś.

Ale mozna także powiedzieć : je suis desolée - przykro mi (w sensie przepraszam), albo paronne-moi - proszę mi wybaczyć
Zwrot "Pardon, excuse-moi tłumaczy się przepraszam, prosze mi wybaczyc i też można tego w tej sytuacji uzyć.

Pozdrawiam
@+ Ola
Ale napisałam nie po polskiemu ... :-))
Zwrot ... tłumaczy sie ... i tez mozna GO w tej sytuacji użyć
merci :)
De rien :-)

« 

Egzaminy

 »

Ici on parle français