Un de perdu...

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mógłby mi ktoś podać ładne polskie tłumaczenie przysłowia 'Un de perdu, dix de retrouves'...
Dzięki :)
"Pour un perdu, dix retrouves"


Taka wesja jest na stronie ministerstwa kultury RF. Nie mam na razie jakiegoś odpowiednika polskiego, ale myslę, że jest to nieco jak: "Mądry Polak po szkodzie'
"jak sie nie przewrócisz, to się nie nauczysz", "czego Jaś się nie nauczy...itd"


dosl: mała strata, duzy zysk
mama mojego kolegi, odnoszac sie do jakiejs straty mawiala: "nie martw sie! tego kwiatu pol swiatu"
A może: 'Nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło'?

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Ici on parle français