gdyby bylo tak padalo jak wczoraj bylibysmy poszli na spacer
z parasolka
S'il avait plu comme hier nous serions partis (ies) en promenade
avec un parapluie
[konto usunięte]
27 paź 2006
ou plutot: nous aurions apporte la parapluie
[konto usunięte]
27 paź 2006
nie zgadzam sie
[konto usunięte]
27 paź 2006
byloby
nous aurions emmené un parapluie
[konto usunięte]
27 paź 2006
a może poprostu uzyć czasownika porter którego używać się do rzeczy porter qqch
[konto usunięte]
27 paź 2006
nie potrzeba szukac innego czasownika
S'il avait plu comme hier nous serions partis (ies) en promenade
avec un parapluie
druga wersja:
S'il avait plu comme hier nous serions partis (ies) en promenade
en emmenant un parapluie.
kategoria: Nauka języka francuskiego / forum: Pomoc językowa