dzien wolny

Temat przeniesiony do archwium.
jak powiedziec : dzien wolny od pracy? chodzi mi głownie o to "od" w tym kontekście

za pomoc dziekuje z góry
"une journée libre" albo "une journée de vacances"
potocznie "un férié"
aha czyli nie trzeba dodawać tego "od pracy " bo sie rozumie samo przez sie;)

dzieki:)
moim zdaniem mowi sie raczej "un jour ferié" ,nie spotkalam sie z samym wyrazeniem "un ferié"
ah zapomnialam akcentu ,oczywiscie "un jour férié"
dzien wolny od pracy = un jour chômé = une journée sans travail ( nie zaleznie od powodu , mozy byc swieto , bezrobotne ... itd )
mowi sie i "un jour férié" i "un férié"; czesto slychac "c'est férié" albo c'est un férié", nie zmyslam, juz prawie dziesiec lat mieszkam we francji ;-)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Życie, praca, nauka