Tu kilka definicji ze słownika:
parler en l'air = faire des promesses vaines
Parler en l'air= avec légèreté, sans informations précises.
Paroles, promesses, etc., en l'air: qui n'ont aucun caractère sérieux, aucune valeur
I przykład zastosowania:
Pour ne pas parler en l'air, voici les noms de ceux qui ont recu des organes du petit Ahmed Ismail Khatib (13 ans), tue par erreur par un soldat israelien
Czyli to dość dobrze odpowiada- "rzucac slowa na wiatr"
A przy okazji:
Je séme à tout vents - to motto Larousse'a