Przyimki!!

Temat przeniesiony do archwium.
Czy moglby mi ktos w skrocie wtytlumaczyc jakie w jezyku francuskim wystepuja przyimki i kiedy jakie wstawiamy. np jest 'au Mexique' czy to znaczy ze 'au' wstawiamy zawsze przed nazwali krajow lub miast? albo np. 'aux Pyrenees' to znaczy ze 'aux' wstawiamy przez nazwami wlasnymi gor, morz, rzek itp? Z gory dziekuje za pomoc:)
nie da sie przyimkow wytlumaczyc w skrocie. w ogole sie ich nie da wytlumaczyc, w zasadzie nawet regul jest za malo zeby umiec wszystko poprawnie uzywac. Ale jesli zwezimy obszar zainteresowania to moge sie postarac wypisac wszystkie reguly wyjatki itp.
Czy mam rozumiec ze chodzi Ci tylko o przyimki przed miejscami (panstwa, miasta, wyspy gory, morza, itp)???
jesli panswto jest rodzaju zenskiego la France, la Pologne,etc, wtawiamy
en France, en Pologne

jesli jest rodzaju meskiego le Brésil, le Mexique, le Japon
wstawiamy
au Japon, au Mexique...

jesli panstwo czy gory jest w liczbie mnogiej jak les Etats-Unis,
wstawiamy

aux Etats-Unis



jesli masz nazwe gor w liczbie mnogiej
ja bym wstawila: dans les Alpes, dans les Pyrénéees,
jesli chodzi o miasta wstawiamy zazwyczaj "à"

à Varsovie, à Paris, à Strasbourg, à Berlin, etc.
No to moze byc problem bo bede mial bardzo wazny sparawdzian i w jednym zadaniu musze wstawic w wolne miejsc odpowiedni rodzajnik, zaimek lub wlasnie przyimek. Na pierwszej pracy wlasnie mialem zdanie z Pyrenees i Mexique. Myslalem ze moze byc do tego jakakolwiek zasada ale skoro takowa nie istnieje to moze byc wiekszy problem:/ Hmm to moze ktore przyimki wystepuja najczesciej?, moze uda mi sie cos trafic liczac tylko na szczescie:)
o dzieki to moze mi troszke pomoc, najlepiej gdybym trafil na jakikolwiek z podanych tutaj przykladow;)
A z czasownikiem venir nie możesz napisać au Mexico tylko du Mexico jeżeli kraj jest rodzaju męskiego tzn. Je viens du Mexico. rodzaj żeński przechodzi w de/ d' np. Je suis en France ale Je viens de France.
a jeżeli masz czasownik partir to wtedy używasz pour + le; la/l'; les w zależności od rodzaju kraju np. Je pars pour le Mexico. Je pars la Pologne( bo Polska jest rodzaju żeńskiego itd)
powinno być Mexique a nie Mexico sorry
moze troszke uzupelnie...

à + nazwy miast ( z wyjątkiem Le Havre, Le Mans, Le Haie, La Rochelle-ale tego Ci nie da na klasowce:)- à Paris, à Varsovie...

à + nazwy wysp bez rodzajnika- à Chypr, à Malte

au + nazwy panstw rodzaju meskiego zaczynajacego sie od SPOLGLOSKI- au Canada, au Bresil, au Liban

aux + kraje w liczbie mnogiej - aux Etats-Unis, aux Pays-Bas,

aux + nazwy wysp w liczbie mnogiej, np aux Antilles (rzadko spotykane, nie zawracaj sobie tym zbytnio glowy)

en + kontynenty, kraje rodzaju zenskiego, oraz kraje rodzaju meskiego zaczynajace sie od SAMOGLOSKI, np: en Europe, en Iran, en France, en Pologne

en + nazwy wysp z rodzajnikiem: en Corse

WYJATEK: à la Martinique
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa