Proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Prosiła bym o sprawdzenie tego liściku. Jestem totalna noga z francuskiego dopiero co zaczęłam się go uczyć więc jest tu dużo błędów...

Salut Ewa!
Je voudrais ecrivez... faire prendant les vacances.(tutaj chciałam napisać: "Chciałam napisać co robię podczas wakacji." tylko nie wiem co wpisać tam gdzie są kropki) Quand il fait chaud je aimie faire de levations dans la mer et je connaître le culture et les traditions des autres pays. Quand il fait froid et il y a du vent je aimie lire les livres, regarde beau peisage et surfe dans l'Internet.

Z góry dziękuję
je voudrais t'écrire ce que je fais pendant mes vacances. -tak powinno wygladac pierwszze zdanie

a napisz po polsku co mialoby dalej bo nie moge rozszyfrowac np slowa levations:)
Dalej to powinno wyglądać miejwięcej tak:
Kiedy jest zimno lubię kąpać się w morzu, poznawać kulturę i tradycje kraju. Kiedy jest zimno i wietrznie ja lubię czytać książki, oglądać piękne krajobrazy i serfować po internecie.
To jest temat co robię na wakacjach kiedy jest zimno i ciepło.
Dzięki, że już mi coś poprawiłaś tu jest sporo błędów.
Sory na początku ma być kiedy jest ciepło :)
Quand il fauit chaud, j'aime me baigner dans la mer, connaître la culture et la tradition du pays (du pays-kraju, des pays-krajów). Quand il fait froid et il fait du vent, j'aime lire des livres, regarder des beaux paysages et surfer sur Internet
Super.Dziękuję Ci bardzo!
il n'y a pas de quoi. J'esper que je n'ai pas fait d'erreurs :)
j'espère *
No coś ty! Napewno 1000 razy lepsze jest to co ty napisałaś niż to co ja :D
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia