Proszę o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o przetłumaczenie na polski "mis à part"
"mis à part"
wyszukałam coś ale jakoś mi to nie pasuje. Proszę pomóżcie bo nie rozumiem:(
z góry dziękuję:)
może: umieszczony odzielnie, położony osobno, urządzony osobno
a możesz podać całe zdanie? będzie łatwiej wywnioskować
całe zdanie brzmi tak
mis à part de toutes petites fautes de rien du tout !
mis à part ... = za wyjątkiem ...
dziekuję pięknie za pomoc;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa