se laver

Temat przeniesiony do archwium.
Płeć żeńska powie:

a) Je me suis lavée la figure
b) Je me suis lavé la figure

Która wersja jest poprawna i dlaczego, prosze o wyjaśnienie.
Poprawna jest pierwsza wersja:je me suis lavée la figure.
Czasownik se laver jest czasownikiem zwrotnym, a ta grupa czasowników odmienia się z être,a więc trzeba participe passé uzgodnić z liczba i osoba podmiotu. W tym przypadku chodzi o osobe płci żeńskiej,liczby pojedynczej,a więc dodajemy "e".
Poprawna jest druga wersja : elle s'est lavé la figure poniewaz po czasowniku zwrotnym se laver wystepuje dopelnienie ( la figure ). Jesli nie ma dopelnienia dalszego po verbe pronominal réfléchi wtedy sie uzgadnia:
np. elle s'est brûlée ( nie ma dopelnienia )- verbe pronominal réfléchi avec objet direct ( brûler qq )
elle s'est brûlé la main - verbe pronominal réfléchi avec objet indirect ( dopel. dalsze )

Pozdrawiam ( studentka 5 roku romanistyki UW)
zgadzam się z Chispa 3:) bo jak sie ma dwie przeciwstawne odpoiwedzi to czasami nie wiadomo mimo wszystko kto ma racje:) a tak to juz jest 2:1 :P

Je ME suis lavée -myje SIE (uzgadniamiy)
Je ME suis lavé la figure-myje SOBIE twarz:) (nie uzgadniamy, bo tu juz nie mozna powiedziec : myje SIE twarz)-to jest kolejne wytlumacznie dlaczego to jest poprawna wersja:) taka bardziej na logike. A definicyjnie jest tak jak przedstawiła moja poprzedniczka:)
to sie nazywa dopelnienie blizsze a nie dalsze..
elle s`est brulée - tutaj dopelnieniem COD jest 'se', dlatego trzeba uzgodnic
natomiast w zdaniu
elle s`est brulé les mains. (pas d'accord car le COD est "les mains". 'se' est COI (elle a brulé les mains A SOI).

ja to tak rozumiem.
mozna dodac to zdanie
Les enfants se sont blessés aux genoux.
pzdr
No i oto efekt złego nauczania francuskiego. W przypadku czasowników zwrotnych uzgadniamy participe nie do podmiotu (jak powszechnie się mówi), ale do zaimka SE (me, te itd). I to jedynie wówczas, gdy ów zaimek pełni w zdaniu funkcję COD! (zgodnie z zasadą: jeżeli przed czasownikiem znajduje się zaimek dopełnienia bliższego, to uzgadniamy do niego participe)
np.
Elle s'est lavé les mains. (Elle a lavé les mains A QUI??? A ELLE-MEME. I właśnie to "a elle-meme" jest w zdaniu zastąpione przez "se". Jest to jednak dopełnienie dalsze COI, bo odpowiada na pytanie "a qui?", więc nie można uzgodnić participu)

Elle s'est lavée (Elle a lavé QUI??? ELLE-MEME. I to "elle-meme" jest w zdaniu zastąpione przez "se". Odpowiada na pytanie "qui?", jest więc zaimkiem dopełnienia bliższego COD, więc musimy uzgodnić participe).
Ten problem nie jest trudny.
Nazywa sie po francusku "Le participe passé des verbes pronominaux"
il suffit de remplacer l'auxiliaire ETRE par l'auxiliaire AVOIR et poser la question QUOI? albo QUI?.
Na pd:
1) Elle s'est (laver) les mains --> Elle a lavé QUOI? les mains -->le COD est placé APRES le participe --> wiec elle s'est lavé les mains

2)Elle s'est (laver)--> Elle a lavé QUI? Elle-même (ja mowie po prostu "elle")
-->le COD est placé AVANT le participe--> wiec elle s'est lavée


POZA TYM

Les enfants se sont (blesser) aux genoux --> tu nie ma pytania jak les enfants ont blessé quoi? albo qui? ALE na pytanie :les enfants se sont (blesser) où ? (lub à quel endroit?) AUX genoux!
Nie chodzi tu o COD !!! ale po prostu : QUI EST-CE QUI se sont (blesser) aux genoux? les enfants.
Wiec: Les enfants se sont blessés aux genoux.
Jak czasownika s'enfuir,s'emparer de, etc.--> ils se sont enfuis dans la forêt
Elles se sont enfuies dans la forêt. Elle s'est emparée de cet argent!

Na koniec
Les enfants se sont (égratigner) les genoux--> tu jest jak zwykle-->les enfants ont égratigné QUOI? les genoux--> wiec les enfants se sont égratigné les genoux.

pozdrawiam
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa