Określenia kobiet po francusku

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

Czy ktoś zna francuskie odpowiedniki do poniższych słów określających kobietę, dziewczynę ? Czy w ogóle takowe istnieją ?

głupia gęś , flądra , zimna ryba , żmija, pijawka, ropucha
moja żabko, rybeńko, ptaszku
małolata , siksa, podlotek, smarkula,,laska, szprycha, rura , ślicznotka, kretynka, szurnięta, mądralińska, jędza , sekutnica, ksantypa , zołza , naciągaczka , wydra , papla , niedotykalska, szmata , puszczalska , lafirynda , kuchta , lampucera , próchno , bałaganiara , dziamdzia , słodka idiotka , gąska

Za wszelkie propozycje będę wdzięczna. Wiem, że nie ma typowych odpowiedników w j.fr, tak więc inne określenia są mile widziane.
Witam ;-)
głupia gęś - une pecque, une pécore t.s. jeszcze też "kmiotek"
pijawka - un sangsue (także wyzyskiwacz) , pieuvre (wampir przenośnie) , suceur (wampir, wysysacz, wyzyskiwacz)
une salope - zdzira, kurwa, świnia (przenośnie), brudas
salaud - świński, niegodziwy, świntuch, łajdak, flejtuch
nana - laska, kochanka
smarkula - une morveuse, gamine
łajdaczka - une vadrouille (dziwka, ulicznica)
idiotka - une imbecile, une idiote
bałaganiarz - brouillon, désordonné
petit espiègle - łobuziak, psotnik
un voyou - chuligan, łobuz, łobuziak, urwis
une canaille - łotr, kanalia, motłoch, hołota, szuja

Pozdrawiam
Oleszka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia