Kilka zdań- bardzo ważne

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o przetłumaczenie tych kilku zdań.
Dzisiaj otrzymałam smutna informację. Moja mama jest w szpitalu i w przyszłym tygodniu będzie miała operację. W związku z zaistniałą sytuacją muszę jutro wrócić do kraju aby ją wspierać w tych trudnych chwilach. W poniedziałek na pewno nie będzie mnie na zajęciach. Myślę,że to będzie ostatnia moja nieobecność na Pani zajęciach i ok.10 marca będę mógł już wrócić do Francji. Mam nadzieję,że wszystko dobrze się skończy.

Z góry dziękuję za pomoc!!!
???????????????????????????
To jest bardzo ważne dla mnie, niestety nie znam na tyle francuskiego,żeby napisać coś takiego...
Ogromne dzięki z góry!!
maxzara
Je viens d'apprendre une nouvelle triste pour moi: ma mère se trouve à l'hôpital, la semaine prochaine elle subira une intervention chirurgicale. Pour cette raison, je dois immédiatement me rendre en Pologne pour l'accompagner dans ces moments difficiles.
Il en résulte que je ne serai pas en mesure de particper aux cours ce lundi. J'espère bien que ce sera ma dernière absence pendant vos cours, Madame, et qu'à partir du 10 mars je serai de retour en France. Je suis plein de confiance en ce qui concerne l'avenir en espérant une fin favorable.
Veuillez agréer, Madame, l'expression de mes sentiments distingués


Napisalam troche grzeczniej, w koncu o cos sie u Pani prof. starasz...
Ostatnie zdanie jest typową, b.grzeczną formułką zakonczenia listu do osoby, ktorą darzymy szacunkiem

 »

Nauka języka