lui czy a lui? kiedy blizsze - kiedy dalsze?

Temat przeniesiony do archwium.
mam do przetlumaczenia prosty text caly polegajacy na 'on powiedzial jej ze...' i 'ona zapytala jego czy...'
i mam uzyc zaimkow blizszych i dalszych ale nie mam pojecia kiedy ktorych :(
czy ze niby
'il lui dit'
czy niby
'il dit a elle'
??!!

ratunkujcie!
Czasowniki lacza sie z dopelnieniem blizszym lub dalszym. Dmenader i dire wymagaja uzycia dopelnienia dalszego, czyli bedzie:

Il/elle lui a dit que...
Il/elle lui a demande...
*demander
to zaloze sobie ze repondre tez (?)

oh dziekuje bardzo! :)
Repondre tez;)

« 

Pomoc językowa

 »

Ogłoszenia