Prosze sprawdzcie moj list, notatke...DZIEKI

Temat przeniesiony do archwium.
Czy znajdzie sie zyczliwa osoba ktora sprawdzi poprawnosc tego co napisalam. Chodzi o to ze mial to byc krotki list ogolny, informacyjny-tak to nazwala facetka od francuza...Chodzilo o pytanie do biura podrozy z prosba o przyslanie katalogu i cennika w zwiazku z tematem podrozy dalekich od Francji.

z gory dziekuje :)

Oto moje wypociny...:
Cher Monsieur , Chère Madame
Je suis intéressé à aller à un certain fron loin parti France d'endroit. Pouvez-vous me vendre un catalogue avec le tableau des prix ?
Je serai reconnaissant (tu nie wiem jakie zakonczenie bedzie lepsze...)
En espérant recevoir des nouvelles favorables de votre part,
Bien cordialement,
Witaj,

Nie pisze sie "chère" czy "cher" do kogos, kogo sie nie zna. To tak jakbys po polsku napisala "droga Pani" czy "drogo Panie".

Ponizej poprawiony tekst :

Madame, Monsieur,

Je suis intéressé(e) ... (dalszej czesci zdania nie rozumiem, napisz to po polsku).
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me faire parvenir [no bo chyba ten katalog jest damowy, no nie ?] un catalogue avec vos tarifs à l'adresse suivante :
[ADRES]

Dans l'attente d'une suite favorable, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.

[PODPIS]
Mialo byc "drogi Panie", sorry...
SERDECZNIE DZIEKUJE ZA POMOC. PRACE ODDALAM, ZOBACZYMY CO Z TEGO BEDZIE ...:)POZDRAWIAM SERDECZNIE!!!