Rodzajniki

Temat przeniesiony do archwium.
Na stronie: http://lilt.ilstu.edu/jhreid/grammar/articles.htm
znalazłam następujące zdanie:
beaucoup de la soupe que tu as achetée hier= lots of the soup you bought yesterday
Czyli nawet po zwrocie "beaucoup", po którym zawsze mnie uczono, że używa się samego "de", można użyć jeszcze rodzajnika? Tutaj jest wytłumaczone, że jesli chodzi o konkretną zupę (tę, którą ktoś kupił wczoraj), można dodać jeszcze to "la"...
Czyli nie douczyli mnie w szkole?...:(
witaj Yo-witka ;-)
jak tam nastrój, o 11stej sie dowiesz czy juz wiesz?
Co do rodzajników, spotkałam się z tym, że co niektórzy biorą je "na czuja" czyli tak na przeczucie.
Ja to zawsze mam dylemat, ale Cie pociesze, nawet jak weźmiesz nie to co trzeba i tak Cie zrozumią, bo jesteś poprostu dobra w te klocki ;-))

Miłego dnia
Olcik
witaj Yo-witka ;-)
jak tam nastrój, o 11stej sie dowiesz czy juz wiesz?
Co do rodzajników, spotkałam się z tym, że co niektórzy biorą je "na czuja" czyli tak na przeczucie.
Ja to zawsze mam dylemat, ale Cie pociesze, nawet jak weźmiesz nie to co trzeba i tak Cie zrozumią, bo jesteś poprostu dobra w te klocki ;-))

Miłego dnia
Olcik
a może te ćwiczenia Ci pomogą ?
http://www.lepointdufle.net/articles.htm
Wedlug mnie to jest blad. Nie mowi sie "beaucoup de la soupe". Czy to nie przypadkiem jakas strona angielska ze zlym tlumaczeniem ?
nie wydaje mi sie zeby to bylo dobrze. mnie uczono ze NIGDY po :
un peu de
beaucoup de
trop de
un kg de
un paquet de
ITD nie stawia sie article'a
Coście się tak uparli, że nigdy? (I gdzie jesteś Neige dantan ?)
Można, piszą w gramatykach, można, a nie trzeba. Czyli beaucoup +de+ nom jest zawsze dobrze, ale jak chcesz możesz użyć: beaucoup +(de+les=des) + nom+ określenie tego rzeczownika, które powoduje, że można użyć rodz. określonego. Mam pod ręką 2 gramatyki: Łebka i Terechów i obie zawierają taką opcję.
Beaucoup de cette soupe, que tu manges jest cośtam... - tak można, prawda?
Beaucoup de la soupe, que tu manges jest cośtam
No tak ale zalezy od contekstu. Moze byc "beaucoup de la, des, du"

J'attend beaucoup de la soupe aux oignons (beaucoup nie tyczy soupe tylko attendre)
Je me nourris beaucoup des exemples
Je parle beaucoup de la fête
itd
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia